با وجودتاکید و توصیه مکرر دلسوزان و فرهیختگان کشور بر پرهیز از کاربرد واژه ها و اصطلاحات بیگانه ، جایگاه مهم زبان فارسی و لزوم توجه به پیامدهای فرهنگی و اجتماعی این مهم با کمال تاسف مورد کم التفاتی و بی اعتنایی قرار دارد .
توسعه ارتباطات و بهره برداری روبه گسترش فناوری ها نوین در عصر حاضر قرزندان و آینده سازان این مرز و بوم را برای داشتن ارتباط با دنیای روبه توسعه معاصر بناچار به سمت این فناوری های سوق می دهد و نسل جدید هروز بیشتر از قبل در برابر واژه های جدید و بیگانه قرار میدهد .با توجه به واقعیتی که به آن اشاره شد لازم است که مدیران فرهنگی و برنامه ریزان کشور در دو جنبه ایحابی و سلبی برای اهمیت دادن به این موضوع اقدام کنند یکی نشر و توسعه واژه های معادل و دیگری همت در کارنبردن کلمات بیگانه و دقت در استفاده صحیح از زبان فارسی ، بدیهی است که رسانه ها و در راس آنها رسانه هایی که با بودجه عمومی اداره میشوند و رسالت فرهنگی تعربف شده ای در قبال مردم و فرهنگ کشور دارند بویژه صدا وسیما رسالت سنگینی از این بابت برعهده دارند، در همین روزها رییس فرهنگستان زبان فارسی اظهار داشته است که تنها در دو سال اخیر چهل و پنج هزار معادل فارسی برای کلمات بیگانه استخراج و معادل سازی شده است البته این اقدام تلاشی در خور اهمیت است ولی تا این کلمات در رسانه های فراگیر مورد استفاده ، کاربرد و جایگزینی قرار نگیرند برای مردم محسوس و ملموس نخواهند بود و به سطح جامعه نخواهند آمد .
متاسفانه کاربرد کلمات بیگانه و استفاده از اسامی خارجی کمابیش در برنامه های رادیو تلویزیونی ، نوشته های بسیاری از نشریات و روی تابلوهای رنگارنگ شهرها همچنین نشانه ها و برچسب های بسیاری از تولیدات داخلی به امری رایج تبدیل شده است و با ین روند حساسیت ها هر روز کمتر میشوند ، امری که میتواند برای فرهنگ کشور خطرناک باشد و میراث غنی گذشتگانمان را دچار خدشه کند ، طبعا با وجود کارآمدی و تاثیرگذاری رسانه ها بیش و پیش از هرکس مدیران و برنامه ریزان رسانه ها می توانند با برنامه ریزی از خطرات وارده بر فرهنگ و زبان جلوگیری کنند و بر تقویت زبان فارسی و پاسداری از میراث غنی گذشتگان موثر باشند ، البته این توان بالقوه بطور مداوم می بایست بالفعل. اجرایی و کاربردی شوند تا اثربخش و امیدآفرین باشند ، مصداق های آنچه که گفتیم آنقدر در جامعه فراوانند که نیازی به برشمردن آنها نیست با این وجود به دلیل اهمیت موضوع در یادداشتی دیگر بیشتر شواهد و مصداق های موجود را مورد توجه قرار خواهیم داد .
سلام
با این قالبی که گذاشتی، از همه امکانات بلاگ اسکای میتونی استفاده کنی؟ مثلاً نظر سنجی
نمیخوام الکی تبلیغات کنم. اول از همه نمونهی قالب بلاگ اسکای رو ببین.
http://s5.picofile.com/file/8121708618/Sample.png
اگه از ظاهرش خوشت اومد، تو گوگل بنویس «قالب بلاگ اسکای دارای لایک گوگل». بعدش بیا و مزایاشو بخون: خداییش هیچیش دروغ یا تبلیغاتی نیست؛ حداقل واسه یه بار ارزش امتحان کردن رو داره.
دارای دکمه گوگل پلاس، لایک و شیر فیسبوک، فالو تویتر و از همه مهمتر بهینه سازی شده برای گوگل و سایر موتورهای جستجو.
با آروزی بهترینها
سلام خدمت استاد بزرگوار
این موضوع خیلی مهمی هست اما متاسفانه آنقدر ها هم مورد توجه قرار نمیگیرد و متاسفانه فرهنگستان زبان فارسی شاید معادل سازی انجام میدهد اما آنقدر کُند عمل میکند که واژه بیگانه جایگاه خود را پیدا کرده و دیگه معادل سازی سخت و گاهی ناممکن میشود.
مثل ok که همه از بی سواد ، باسواد ،معلم و... استفاده میکنن و انگار از ابتدا این واژه فارسی بوده!
سلام بر شما
ممنون از اظهار نظر کارشناسانه شما ، فکرمیکنم خیلی ها برای حفاظت از زبان فارسی مسولند. مردم بجای خود، نهادهایی به بعنوان رسالت و مسولیت وظیفه دارند تا به حراست ، حفاظت و جایگزینی واژه های بیگانه بپردازند ازجمله صدا و سیما ، ارشاد ، وزارت علوم ،فرهنگستان زبان فارسی و . .ولی کم کاری می کنند و تا بحال کمتر هم مورد نقد قرار گرفته اند .
سلام
امیدوارم همه به ارزش ثروت عظیم نیاکانمان احترام بگذاریم زبان فارسی ستون استوار فرهنگ و تمدن است
با سلام مجدد بنده با شما موافقم و امیدوارم فرهیختگان و مدیران با سعی و تلاش و همکاری رسانه ها بتوانند اصطلاحات بیگانه رو از نسل جوان دور کنند و بیشتر در حوزه فرهنگ زبان فارسی اصیل سرمایه گذاری کنند و این امر واقعا کار خیلی سختی هست چون دنیای مجازی واقعا اثر بخش تر هست….
سلام بر شما
چون از نزدیک بافعالیت های فرهنگی و هنری شما در خارج از کشور آشنا هستم فکر میکنم بخوبی در این مسیر تلاش داشته و دارید به سهم خود به شما خدا قوت می گویم و توفیقات روزافزون برایتان آرزومندم .
با سلام
بنده با این بخش ار حرفاتون که فرمودید نباید فرهنگ استفاده از کلمات بیگانه رواج پیدا کند موافقم. ولی به نظر من ، فرهنگستان نباید برای معادل سازی واژه هایی در فارسی که بدیع و نو هستند، وسواس به خرج دهد ؛ مانند اختراعات جدید، فن آوری های به روز، انواع اسم غذاها و ....
چون این موارد واقعا جایگزینی ندارند و حتی گاهی آوردن معادل، مضحک نیز به نظر می رسد. مانند استفاده از کلمه " کش لقمه" به جای پیتزا! این یک غذای تقریبا بین الملللی است و در همه جای دنیا به همین اسم شناخته شده . پس دلیلی ندارد در زبان فارسی معادل سازی شود. ولی جدیدا در میان جوانان مخصوصا قشر تحصیل کرده و آنهایی که به اصطلاح دم از روشنفکری می زنند،! دیده می شود که سعی دارند هرچه بیشتر از کلمات خارجی در مکالمات "بسیار عادی" روزمره شان استفاده کنند. مثلا بجای کلمه زیبای "چالش" ، اکثرا کلمه "چلنج = Challenge " را بکار می برند. یا کاربرد "ok" بسیار عادی شده. به نظر بنده ابتدا باید جلوی این موارد را گرفت تا کلمه سازی!
با تشکر
سلام بر شما
با نظر شما کاملا موافقم ، منظورمن هم این نیست که اصلا واژه های مناسب خارجی در مواردی که ضرورت دارد استفاده نکنیم اما حرمت و حمایت از زبان فارسی نباید مورد کم توجهی قرارگیرد زبان فارسی یکی از پایه های هویت مردم ایران از گذشته های دور است افراط در پاکسازی آن خوب نیست بی توجهی و افراط در فرنگی مآبی و غربزدگی هم باعث از دست رفتن سرمایه و میراث غنی گذشتگان میشود . توجه به زبان فارسی طبعا بیش از همه وظیفه رسانه هاست و از مجموع رسانه ها بیشتر صدا و سیما به دلیل مشولیت و رسالتش و صرف هزینه از بودجه عمومی این وظیفه را می بایست عهده دار باشد.